Freitag, 5. Juni 2015

Tag 145: Greeklish, Grenglish - wtf?

Dass Chinesen beim Tippen in Chats oder auf dem Handy statt ihren Schriftzeichen in aller Regel die phonetischen Entsprechungen verwenden, ist nichts Neues. Aber auch für das Griechische gilt das - auch das ist ja eine Sprache, die nicht mit den "klassischen" 26 Buchstaben des Lateinischen auskommt. Und genau diese Transkription wird auch Greeklish (oder Grenglish oder ASCII Greek oder Latinoellinika (Latinogriechisch) oder Frangolevandinika (im Sinne von "westöstlich")).

Hier ein Beispiel:

nouhp8avvamasnouvtakallavtahtavnpocfugonoula,kopitciacuvh8ws,anothvGewpgia.
πουήρθανναμαςπουντακάλλανταήτανπροσφυγόπουλα,κορίτσιασυνήθως,απότηνΓεωργία



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen